首页 > 同人 > 诡河拾骨 > 第684章 藤语声声唤春归

第684章 藤语声声唤春归(1/2)

目录

第六百八十四章 藤语声声唤春归

雨水节气的雨,下得绵密,像无数根藤丝,把传脉架的藤环和远处的山都缠在了一起。沈未央站在藤绣坊的廊下,看着杂交藤的新叶在雨里舒展,叶面上的纹路被雨水洗得发亮,像写满了细密的藤语,正顺着水流往土里渗。

“未央婶,‘藤语词典’编到第三卷啦!”小石头抱着本厚厚的藤制封皮册子跑过来,册子的边缘用红藤丝镶了边,每一页都贴着不同的藤叶标本,旁边注着对应的“藤语”——“卷须卷曲”是“我要生长”,“叶片下垂”是“我渴了”,“叶脉发红”是“我很健康”。

他翻开最新的一页,上面贴着片杂交藤的新叶,旁边用彩笔写着:“雨里叶片上举——藤在说‘谢谢你,这雨真舒服’。”这是他蹲在雨里看了半晌才总结出来的,字迹还有点歪。

沈未央接过册子,指尖抚过标本上的绒毛,带着雨的潮润。“编得好,”她望着雨幕里的地球苗圃,各国的藤都在雨里舒展,“藤说话不比人少,只是得有人肯蹲下来听。”

洋姑娘从巴黎寄来套“藤语翻译器”,是用微型麦克风和藤制扩音器做的,能把藤条生长的细微声响放大,听起来像“沙沙”的絮语。“法国的植物学家说,这声音里藏着生长的密码,”她在视频里举着翻译器,对着分号的藤架,“你听,这是不是像在说‘快点长,快点长’?”

视频里的“絮语”混着雨声,竟真有几分急切的意味。秀儿凑到屏幕前听了半晌,忽然说:“是在催春呢,跟咱山乡的藤一个脾气,开春了就急着往上窜。”

她正在绣“藤语图谱”,把不同藤语对应的形态绣在绢布上,旁边用各国文字注着释义。“得让全世界的孩子都看得懂,”秀儿的针在“卷须卷曲”旁绣了个向上的箭头,“不管说啥话,都能跟藤对上话。”

非洲小姑娘的弟弟背着“藤语翻译器”,在地球苗圃里跑来跑去,把麦克风贴在不同的藤条上。“裂谷藤在说‘土里的水够啦’,”他对着扩音器喊,“巨藤说‘风再大点才好’!”

有次他把翻译器贴在杂交藤上,扩音器里竟传出段悠长的“沙沙”声,像在哼歌。二柱笑着说:“这是藤在唱春谣呢,说要把冬天的懒气都唱走。”

二柱带着匠人做“藤语信箱”,是个藤制的小木屋,开在传脉架旁,孩子们可以把想对藤说的话写在藤叶纸上,塞进信箱。信箱的侧面刻着个小小的麦克风孔,连着埋在土里的传感器,据说能把文字的“心意”传给周围的藤。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部